World & I Online Magazine  
World & I School | World & I Homeschool | World & I College | World & I Library
 Username:   Password:     Subscribe   Register               About Us | Contact Us | FAQs
18-Year Archive Peoples of the World Book Review Worldwide Folktales Fathers of Faith
Search  
Sort by: Results Listed:
Date Range:    Advanced Search

Online Magazine
 
  Current Issue
Editorial
Current Issue
The Arts
Life
Natural Science
Culture
Book World
Modern Thought
  Resources
18-Year Archive
American Waves
Book Reviews
Ceremonies/Festivities
Eye on the High Court
Fathers of Faith
Footsteps of Lincoln
Millennial Moments
Peoples of the World
Profiles in Character
Teacher's Guide
Traveling the Globe
Worldwide Folktales
Writers and Writing

A Letter to Our Children on Bilingual Education


Article # : 11515 

Section : CURRENT ISSUES
Issue Date : 10 / 1986  1,471 Words
Author : Ramon L. Santiago and Ramonita Adorno De Santiago
Ramón L. Santiago and Ramonita Adorno de Santiago have worked abroad and traveled extensively throughout Europe, the Middle East, and the Caribbean. Ramon Santiago is currently the director of the Georgetown University Bilingual Education. His wife has taught Spanish and English as a second language (ESL) in grade school and Spanish at the college level. She is presently ESL specialist for the Arlington, Virginia, School District.

       Dear Monchito and Paloma:
       
       We have been asked to give our views on bilingual education. You know that in the past we have received and honored similar requests, but lately we have been less eager to accept such challenges because of increasing acrimony. This time, though, we said yes because we wanted to try a new approach: to respond to this request from the unique perspective of parents of bilingual children (you) whose primary concern is the present and future educational welfare of their children.
       
        This letter is to explain why we feel that it is less frustrating and more productive to discuss bilingual education in its most non-controversial context: the education of our children. True, we could have talked about budgets, legislation, methodology, or politics - which in themselves are important dimensions of bilingual education. As we have repeatedly told you, however, bilingual education is first of all education. It is language education (English and the student's native language) as well as subject matter education (math, science, history). Societies that use the concept properly seek only to employ an additional educational approach that promises clear and positive outcomes: bilingualism (fluency in two languages) plus academic advancement.
       
        'The cat's fifth leg'
       
        Too often people lose sight of this very obvious reality and end up buscandole cinco patas al gato ("looking for the cat's fifth leg"). That is why we called one of our most recent speeches "Putting Education Back into Bilingual Education." Since we are going to examine bilingual education from the educational standpoint, it seemed only natural to direct our remarks to the family - parents and children - in an attempt to explain what bilingual education means in the United States when you reduce the concept to its educational essence.
       
        A number of people out there, you might point out, would call us naïve for pursuing the impossible dream. In their opinion, bilingual education is fraught with such controversy that it would be impossible to discuss it rationally. Maybe we are being naïve, but we have always felt that bilingual education has two important (and presumably non-controversial) outcomes: bilingualism and educational (academic) progress. In our minds, bilingualism - or the ability to function in two languages - is so obviously an asset that it won't take much persuasion to convince parents and children that bilingual education in its educational context
... Read Full Article


Look for this article in Ask.com

Copyright © 2004 The World & I. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy